Личный опыт есть самое ценное. Блог о личном опыте в строительстве, бизнесе, здоровье и другом.

Научно-технический перевод

03.12.2014 · Posted in бизнес

Перевод документации научной, инженерно-технической или юридической направленности – это особая категория, которая требует от непосредственного исполнителя нестандартных подходов, что позволяет обеспечить профессиональный научно-технический перевод с иностранных языков на русский язык и наоборот.

Эффективное решение данной задачи невозможно представить без уверенного знания обоих языков – языка, на котором написан оригинальный текст, а также на который требуется перевести первоначальный материал.

Технический переводчик должен обладать глубокими знаниями заданной тематики, поскольку в подобных текстовых материалах широко применяется специализированная терминология или даже отдельные фразы.

Вместе с тем, стилистика изложения научно-популярных, инженерно-технических, экономических и юридических текстов отличается сухостью и строгостью, что требует от исполнителя большого мастерства и богатого опыта осуществления таких работ.

Вот почему мы должны быть предельно внимательны при выборе исполнителей для каждого заказа – ни в коем случае не следует поручать заказ дилетанту.

Профессиональный научно-технический перевод не требует обязательного применения красивой речи. Вместе с тем, специалисты должны всегда стремиться к сохранению первоначальной стилистики изложения и точной передаче авторского содержания исходной статьи.

Помните, что любой перевод технической документации должен соответствовать действующим нормам и правилам, которым должны соответствовать все переводческие организации, осуществляющие свою работу согласно действующему законодательству Российской федерации.

Например, в переводе технической инструкции, должен быть четко указан данного устройства, его составные части и узлы, правила безопасной эксплуатации и обслуживания, а также способы выявления и устранения характерных неисправностей.

Разделы руководства по эксплуатации должны быть максимально удобны для пользователей для поиска и обнаружения необходимой информации.

На сайте бюро технических переводов «Магдитранс» размещена достаточная информация о проблемах современного научно-технического перевода.

В сети Интернет также доступны исчерпывающие сведения по данному вопросу. 

Специалисты компании «Магдитранс» также могут квалифицированно проконсультировать своих клиентов по телефону 8 903 424 29 15!          

Источник: http://magditrans.ru




Comments are closed